
Click & collect
Découvrez les points de vente autour de vous
Paiement sécurisé
Vos données sont protégées
Flexibilité
Convenez des modalités de réception avec le vendeur
Assistance
Mise en contact direct avec nos vendeurs
À propos du vendeur

Les tribulations et autres déboires existentiels d’un caïd de Little Odessa dans le Brooklyn des années 1930-1950. Le narrateur et ses deux amis inséparables, Isaac et Roschen, n’ont que quinze ans mais ils entendent bien faire régner la loi dans le quartier. Malgré quelques déconvenues, leur courage physique et leur détermination les amènent à prendre du galon. Ils finissent par se mettre à leur compte. Braquages, assassinats, détournements de marchandises…, on veut leur peau, c’est signe que les affaires sont florissantes. Mais on ne rigole pas avec le business, surtout quand il se fait en famille et que Dieu s’en mêle. L’affrontement du héros et de son frère, à la tête des deux grands gangs de la mafia juive d’après guerre, signera la fin de la Yiddish connection. Dans le sillon du Sergio Leone de Il était une fois en Amérique, Stefff Gotkovski s’est approprié l’univers des gangsters à l’humour désespéré et des séducteurs aux angoisses métaphysiques. Son grand-père est né à Odessa, en Ukraine. Comme beaucoup de compatriotes, il a fui les pogroms. Quand la plupart ont continué jusqu’en Amérique, il s’est arrêté à Paris. L’auteur a imaginé dans ce livre la vie de son grand-père et celle de ses descendants s’il était allé jusqu’à New York… Stefff Gotkovski possède un ton unique, très ironique, une écriture hyper-inventive. Les pires atrocités sont décrites en technicolor, dans le fracas de la vaisselle et le tac-tac-tac des mitraillettes. Les dictons yiddish – car il faut savoir tirer des leçons de ses actes, mêmes des plus cruels – sont du meilleur cru. “Faut dire que chez nous, les proverbes et autres aphorismes n’avaient été inventés ni par des abrutis ni par des goys.” ” Le vieux Rosenberg ne semblait pas en forme. Effectivement, une tache rouge s’agrandissait dans son dos. Il avait dû se trouver sur le chemin d’une balle perdue. Quel drôle de nom, balle perdue, quand quelqu’un la retrouve et en meurt ! Roschen, qui sortait de sa planque, fit remarquer qu’on était quand même venus pour protéger Rosenberg et que ça l’avait tué. Je lui répondis par une petite phrase en yiddish que je lui proposai de méditer : “A mentsh on glik is a toyter mentsh.” (Une personne malchanceuse est une personne morte.) Il ne trouva rien à répliquer. Faut dire que chez nous, les proverbes et autres aphorismes n’avaient été inventés ni par des abrutis ni par des goys. ” Brooklyn, 1930-1950. Les tribulations et autres déboires existentiels d’un caïd de Little Odessa et de sa bande.
Description
<p>Les tribulations et autres déboires existentiels d’un caïd de Little Odessa dans le Brooklyn des années 1930-1950. Le narrateur et ses deux amis inséparables, Isaac et Roschen, n’ont que quinze ans mais ils entendent bien faire régner la loi dans le quartier. Malgré quelques déconvenues, leur courage physique et leur détermination les amènent à prendre du galon. Ils finissent par se mettre à leur compte. Braquages, assassinats, détournements de marchandises…, on veut leur peau, c’est signe que les affaires sont florissantes. Mais on ne rigole pas avec le business, surtout quand il se fait en famille et que Dieu s’en mêle. L’affrontement du héros et de son frère, à la tête des deux grands gangs de la mafia juive d’après guerre, signera la fin de la Yiddish connection. Dans le sillon du Sergio Leone de Il était une fois en Amérique, Stefff Gotkovski s’est approprié l’univers des gangsters à l’humour désespéré et des séducteurs aux angoisses métaphysiques. Son grand-père est né à Odessa, en Ukraine. Comme beaucoup de compatriotes, il a fui les pogroms. Quand la plupart ont continué jusqu’en Amérique, il s’est arrêté à Paris. L’auteur a imaginé dans ce livre la vie de son grand-père et celle de ses descendants s’il était allé jusqu’à New York… Stefff Gotkovski possède un ton unique, très ironique, une écriture hyper-inventive. Les pires atrocités sont décrites en technicolor, dans le fracas de la vaisselle et le tac-tac-tac des mitraillettes. Les dictons yiddish – car il faut savoir tirer des leçons de ses actes, mêmes des plus cruels – sont du meilleur cru. “Faut dire que chez nous, les proverbes et autres aphorismes n’avaient été inventés ni par des abrutis ni par des goys.” ” Le vieux Rosenberg ne semblait pas en forme. Effectivement, une tache rouge s’agrandissait dans son dos. Il avait dû se trouver sur le chemin d’une balle perdue. Quel drôle de nom, balle perdue, quand quelqu’un la retrouve et en meurt ! Roschen, qui sortait de sa planque, fit remarquer qu’on était quand même venus pour protéger Rosenberg et que ça l’avait tué. Je lui répondis par une petite phrase en yiddish que je lui proposai de méditer : “A mentsh on glik is a toyter mentsh.” (Une personne malchanceuse est une personne morte.) Il ne trouva rien à répliquer. Faut dire que chez nous, les proverbes et autres aphorismes n’avaient été inventés ni par des abrutis ni par des goys. ” Brooklyn, 1930-1950. Les tribulations et autres déboires existentiels d’un caïd de Little Odessa et de sa bande.</p>
Auteur
Steff GotgovskiReliure
- Broché
SBN 13
9782221103920ISBN 10
2221103920Nombre de pages
288Largeur
2.49Longueur
13.59Épaisseur
21.59Méthode de livraison

Vous pourriez aussi aimer... Livr'Ensemble

Ce qu'Einstein disait à son coiffeur : Des réponses décoiffantes aux questions de tous les jours
Un prix juste et transparent
Les produits mis en vente sur cette plateforme ont été récupérés et remis en état par des entreprises d'économie sociale et circulaire.
En achetant ces produits, vous soutenez une activité localement inscrite qui met à l'emploi un maximum de personnes tout en diminuant la quantité de déchets produits par notre société.
Merci pour votre geste!